‘OSMANLICA NURLARDA HUSREV EFENDİ’ Kategorisindeki Yazılar

Husrev Efendi’nin Ayet-ül Kübra Risalesi’nin te’lifi münasebetiyle takrizidir…

Bediüzzaman Said Nursi Hazretleri’nin Risale-i Nur yazısının ehemmiyetine dair yazdığı mektup ve Husrev Efendi ile diğer iki talebesinin sordukları mühim bir sorunun cevabını içeren haşiyedir…

Bediüzzaman Hazretleri’nin “Husrev gibi Nur kahramanından -benim yerimde ve Nur’un şahs-ı manevîsinin çok ehemmiyetli bir mümessili olmasından- hiç bir cihetle gücenmemek elzemdir.” dediği mektubun Osmanlıca metni…

Bana hizmet eden Ali geldi, dedi: “Ben rü’yada gördüm ki, sen Hüsrev’le beraber Peygamber Aleyhissalâtü Vesselâm’ın elini öptün.” Metnin Osmanlıcası…

  “Mâşâallah, bârekâllah Keramat-ı Aleviye’nin Risalet-ün Nur’a imzasını bu zamanda tam tasdik ettiren keramat-ı kalem-i Alevî (Ali) ve Kur’an’a çok kıymetdar hizmeti ve Mu’cizat-ı Ahmediye’nin (A.S.M.) hârika bir kerametini gözlere gösteren ve Kur’anın altun bir anahtarı olan kalem-i Husrevî; değil yalnız bizleri, belki ruhanîleri ve melekleri de sevindiriyorlar.” Metnin Osmanlıcası…

Tevafuka dair aşağıdaki Osmanlıca yazıyı hazırlarken, şu yolu takip ettim. Evvela yazıyı Word’e aktarıp kuranharfleri.com sitesinden indirdiğim Husrev Hattı Font ile yazı stilini değiştirdim, ardından göze hoş görünecek şekilde font büyüklüğü, ortalamalar, satır genişliği gibi ayarlamaları yaptıktan sonra kısmî düzenlemeler için paint’e aktardım ve tevafuk kelimesini düzenlerken aynı kelimenin hemen   (Devamını Okuyun)

“Aslında tevafuk noksan olsaydı, zâten ben tavsiye etmiştim ki, kalem karıştırmasınlar. Asıl vaziyet bozulmasın. Bekir Ağa da gördü ki; asıl müsveddede çıkıntı olduğu halde, tevafuk Hüsrev’in tarzında var. Onun için Hüsrev’in bir mehareti varsa tevafuku bozmamış. Hattâ Mu’cizat-ı Ahmediye’deki salavat tevafukunda tavsiye etmiştim ki; kimse meharetini karıştırmasın.” Mektuptan Osmanlıca bir   (Devamını Okuyun)

  “Sevgili Üstâdım, size medyunuz, Risâlelere medyunuz. Bizi size ve Risâlelere ulaştıran Cenâb-ı Hakk’a medyun u müteşekkiriz ve hâmidiz.” Mektubun Osmanlıcası… 

   Ahmed Husrev Efendi hakkında Bediüzzaman Said Nursi’nin “Şimdi Husrev gibi bir nûr kahramanı size ihsân edildi. Ben şimdiye kadar Husrev’i ehl-i dünyaya göstermiyordum, gizliyordum.. Hem ben, hem o, daha gizlemek değil…” diye bahsettiği mektubun Osmanlıcası…